Labels

hotel (65) mac (49) ubuntu (27) English (10) chinese (9) travel (6)

Tuesday, November 15, 2016

電子辞書:これ欲しい!:SHARP BN-NZ1E

SHARP BN-NZ1E

最近、英字新聞(Japan News)を読んでいますが、記事によっては結構わからない単語がある。(読める記事は辞書要らないんですが、汗;)

電子辞書を使って調べているんだけど、1つの記事に10個近くも出てくるとホントにイヤになってくる。電子辞書にカメラが付いて自動で読んでくれたらいいのに・・・と思ってたんですが・・・

近いのが近々発売されるようです!。
 SHARP BN-NZ1E

これ、ペン先?にスキャナーが付いていて英和変換してくれる!。多分、あまりに便利なので、これを使うと英語の勉強にはならないと思うけど・・・でも欲しい!欲しい!。

価格ドットコムで見ると、14000円切っている(予定価格だけど・・)。この価格なら、買い!。早く出ないかな(12月8日発売予定)。

欲しい度は、★★★★☆

一つ少ないのは、入っている辞書。グランドコンサイスって古いよね・・絶版の辞書だし。デイリーコンサイスで補っている、というのだけど、ちょっと不安です。ディスプレイのサイズなどから、ジーニアスやウィズダム、オーレックスが入っていることは期待しないけど・・・ちょっと辞書の最新化に一抹の不安があります、ということで(実際にキレイになっているといいんだけど)星は四つ。
理想的にはリーダーズなのかなぁ。

追記:まだ買ってないけど・・もう一点。次のバージョンは発音を読んでくれる機能が欲しいなぁ。でも、時間掛かると思うのでこれはこれで買うつもり。

追記:店頭で試してみた。思ったほど読み取り精度が良くない。英字新聞(Japan News)を使ってみた。安定した場所ではなかったので、それがいけなかったのか(紙が平らではなかった)?。コツがあるのかも知れない。 今度時間があるときにもう一度試してみよう。

追記(2016/12/24):再度店頭で試す。平らな場所に英字新聞を置いて、スキャン。今度は、丁寧なスキャン方法の説明があり、それをやってみた。なるべく丁寧にスキャンすることで確かに前回よりもスキャンの精度が上がったが、それでも、上手くいかない事の方が多い。成功は3〜4回に一回か。これでは実用にならない・・・うーん、コンセプトが良かったので欲しかったんだけどなぁ・・・。これじゃ買えないよ・・。

No comments: